Skip to content

Sasural genda phool

January 29, 2012

Meaning and Context:

Arey pure raipur se alag hai saiyya ji ki shaan….sasural genda phool…. 🙂

This adorable little song from Delhi 6 talks about a concept which is very Indian – sasural. Now there is absolutely no word in English for it! The best that can be managed in English is ‘husband’s home’. When a girl gets married, she goes to live with her husband and thats what sasural is. It is customary in India for sons to continue living with their parents even after getting married and so the newly wed bride has to live with not just her husband but a whole bunch of people. This includes the husband’s parents and siblings and many more extended family members.

Hence arises the analogy- the husband’s home is like a gendaa phool i.e. marigold flower, which is not one flower but many flowers in one. The various family members come together to form a complimentary whole- the sasural. Marigold is a very commonly used flower in India and hence the analogy is quite relatable.

Here it is important to note what are the connotations attached to sasural. Every family member symbolically has a distinct personality, which is more or less based on cultural depictions of these people in various art forms like films and books. The mother-in-law was always depicted as a strict martinet, someone like the evil step-mother of western folklore. The sister-in-law was always shown mocking and taunting the bride and so on. These depictions may be farthest from reality but these images still remain active in many art forms but only in jest and joke.

Such is the case in sasural genda phool, this sweet folk song from the state of Chattisgarh (earlier part of Madhya Pradesh). The dialect of the words has that flair which is very characteristic to this region. The capital city of the state, Raipur, is mentioned towards the end of the song.  It was originally written by Gangaram Shivaray and composed by Bhulwaram Yadav (Source: Bhargav Saikia’s Blog), and was reworked for the movie by Prasoon Joshi and A R Rehman respectively. The song gives the bride a view (though fictional) of her married life and is widely popular at weddings.

Go ahead… enjoy… oye hoye hoye… oye hoye hoye… 🙂

Link to the song:

The Song:

Saiyan ched deve
Nanand chutki leve
Sasural genda phool

Saas gaari deve
Devar saamjha deve
Sasural Genda phool

Chora babul ka angana
Bhave dera piya ka ho…

Saiyan hai vyapaari
Chale hai pardes
Suratiya nihaarun
Jiyara bhari hoye
Sasural Genda phool

Bushurt pahene
Khayike Beeda Paan
Pure Raipur se alag hai
Saiyan ji ki shaan
Sasural Genda phool

Saiyan ched deve
Nanand chutki leve
Sasural genda phool

Line by line translation:

Hubby teases
Sis-in-law  taunts
Sasural a marigold flower

Mom-in-law abuses
Bro-in-law appeases
Sasural a marigold flower

Left my father’s courtyard
Love my hubby’s home

Hubby is a merchant
He is going away
I am admiring his face
And my heart is heavy
Sasural a marigold flower

Wearing a shirt
Eating a piece of paan
Unlike anyone in Raipur town
Is my hubby’s style
Sasural a marigold flower

Hubby teases
Sis-in-law  taunts
Sasural a marigold flower


From → Shaadi Ke Geet

One Comment
  1. Joe George permalink

    Thanks for this. Makes the already nice song even more so!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: